দৈনিক বেদবাণী


এই সমগ্র সংসার নিরোগ এবং শুভচিন্তা যুক্ত হোক । যজুর্বেদ ১৬.৪                    সূর্য-এর আলোয় স্বয়ং আলোহীন চাঁদ আলোকিত হয় । ঋগ্বেদ ৫.৪০.৫                    প্রশংসনীয় সংস্কৃতি, জ্ঞান-বিজ্ঞান ও মাতৃভূমি— এই ত্রয়ী সুখ-সমৃদ্ধি প্রদান করে। ঋগ্বেদ ১.১৩.৯                    উত্তম জীবন লাভের জন্য আমাদের জ্ঞানীদের সাহচর্যে চলা উচিৎ। ঋগ্বেদ ১.১২.১৬                    যে ব্যক্তি সম্পদ বা সুখ বা জ্ঞান নিঃস্বার্থভাবে দান করে, সে-ই প্রকৃত মিত্র। ঋগ্বেদ ২.৩০.৭                    মানুষ কর্ম দ্বারাই জগতে মহত্ত্ব ও প্রসিদ্ধি লাভ করে। ঋগ্বেদ ৩.৩৬.১                    হে পতি! তোমার স্ত্রীই গৃহ, স্ত্রীই সন্তানের আশ্রয়। ঋগ্বেদ ৩.৫৩.৪                    পরমাত্মার নিয়ম বিনষ্ট হয় না; তা অটুট, অচল ও অপরিবর্তনীয়। ঋগ্বেদ ৩.৫৪.১৮                    এই ধর্মের মার্গই সনাতন, এই পথে চলেই মানবগণ উন্নতি লাভ করে। ঋগ্বেদ ৪.১৮.১                    পরমাত্মার নিকট কোনো মানুষই বড় বা ছোট নয়। সকল মানুষই সমান এবং পরস্পরের ভ্রাতৃস্বরূপ। ঋগ্বেদ ৫.৬০.৫                    যে ব্যক্তি অকারণে অন্যের নিন্দা করে, সে নিজেও নিন্দার পাত্র হয়। ঋগ্বেদ ৫.২.৬                    নিশ্চিতরূপে এই চতুর্বেদ কল্যাণপ্রদায়িনী এবং মানবকে জ্ঞান প্রদান করে ধারণকারিণী। ঋগ্বেদ ৫.৪৭.৪                    বীর মানবের জন্য পর্বতও সুগম হয়ে যায়। ঋগ্বেদ ৬.২৪.৮                    আমরা অন্যের সঞ্চিত পাপের কর্মফল ভোগ করি না। ঋগ্বেদ ৬.৫১.৭                    হে মিত্রগণ! ওঠো— উদ্যমী হও, সাবধান হও এবং এই সংসাররূপী নদীকে অতিক্রম করো। ঋগ্বেদ ১০.৫৩.৮







সাক্ষাতে ও প্রতিদিনের কথোপকথনের জন্য সংস্কৃত বাক্য

অমৃতস্য পুত্রা
3



🔥 ও৩ম্ 🔥

নমস্কার 🙏,

আজ আমরা প্রতিদিন বিভিন্ন সাক্ষাৎ ও সামান্য কথাবার্তায় উপযোগী সংস্কৃত বাক্যসমূহ স্বাধ্যায় করব -

❤ শিষ্টাচারঃ ( Manner) ❤

সুপ্রভাতম্ । = Good morning.

নমস্কারঃ/প্রণামঃ । = Namaskar/ Namaste.


শুভরাত্রিঃ । = Good night.

ধন্যবাদঃ । = Thank You.

স্বাগতম্ । = Welcome.

ক্ষম্যতাম্ । = Excuse/Pardon me.

চিন্তা মাস্তু । = Dont worry.

কৃপয়া । = Please.

পুনঃ মিলামঃ । = Let us meet again.

অস্তু । = All right./O.K.

শ্রীমন্ । = Sir.

মান্যা/আর্যা । = Lady.

সাধু সাধু/সমীচীনম্ । = Very good.

❤মিলনম্ ( Meeting) ❤

ভবতঃ নাম কিং ? = What is your name? (masc.)

ভবত্যাঃ নাম কিম ? = What is your name? (fem.)

মম নাম ___ । = My name is ___

এষঃ মম মিত্রং ___। = This is my friend ___

এতেষাং বিষয়ে শ্রুতবান্ = I have heard of them

এষা মম সখী ___। = This is my friend ___.

ভবান্ কিং (উদ্যোগং) করোতি ? = What do you do? (masc.)

ভবতী কিং (উদ্যোগং) করোতি? = What do you do? (fem.)

অহম্ অধ্যাপকঃ অস্মি । = I am a teacher (masc.)

অহম্ অধ্যাপিকা অস্মি । = I am a teacher.(fem.)

অধিকারী = Officer;

উট্টঙ্ককঃ = Typist

তংত্রজ্ঞঃ = Engineer;

প্রাধ্যাপকঃ = Professor

লিপিকঃ = Clerk

ন্যায়বাদী = lawyer

বিক্রয়িকঃ = Salesman;

উপন্যাসকঃ = Lecturer

অহং যন্ত্রাগারে কার্যং করোমি । = I work in a factory.

কার্যালয়ে = in an office;

মহাবিদ্যালয়ে = in a college

বিত্তকোষে = in a bank;

চিকিৎসালয়ে = in a hospital

উচ্চবিদ্যালয়ে = in a high school;

যন্ত্রাগারে = in a factory

ভবান্/ভবতী কস্যাং কক্ষায়াং পঠতি ? = Which class are you in?

অহং নবমকক্ষায়াং পঠামি । = I am in Std.IX.

ভবতঃ গ্রামঃ ? = Where are you from?

মম গ্রামঃ..... । = I am from...

কুশলং বা ? = How are you ?

কথমস্তি ভবান্ ? = How are you ?

গৃহে সর্বে কুশলিনঃ বা ? = Are all well at home?

সর্বং কুশলম্ । = All is well.

কঃ বিশেষঃ ? ( কা বার্তা ?) = What news?

ভবতা এব বক্তব্যম্ । = You have to say.

কোঽপি বিশেষঃ ? = Anything special?

ভবান্ (ভবতী) কুতঃ আগচ্ছতি ? = Where are you coming from?

অহং শালাতঃ, গৃহতঃ, ...তঃ = I am coming from school/house/....

ভবান্/ভবতী কুত্র গচ্ছতি ? = Where are you going?

ভবতি বা ইতি পশ্যামঃ । = Let us see if it can be done.

জ্ঞাতং বা ? = Understand ?

কথং আসীৎ ? = How was it?

অঙ্গীকৃতং কিল ? = Agreed?

কতি অপেক্ষিতানি ? = How many do you want?

অদ্য এব বা ? = Is it today?

ইদানীং এব বা ? = Is it going to be now?

আগন্তব্যং ভোঃ । = Please do come.

তদর্থং বা ? = Is it for that ?

তৎ কিমপি মাস্তু । = Don't want that.

ন দৃশ্যতে ? = Can't you see?

সমাপ্তং বা ? = Is it over?

কস্মিন্ সময়ে ? = At what time?

তথাপি = even then

আবশ্যকং ন আসীৎ । = It was not necessary.

তিষ্ঠতু ভোঃ । = Be here for some more time.

স্মরতি কিল ? = Remember, don't you?

তথা কিমপি নাস্তি । = No, it is not so.

কথং অস্তি ভবান্ ? = How are you?

ন বিস্মরতু । = Don't forget.

অন্যচ্চ = besides

তদনন্তরম্ = then

তাবদেব কিল ? = Is it only so much?

মহান্ সন্তোষঃ । = Very happy about it.

তৎ তথা ন ? = Is it not so?

তস্য কঃ অর্থঃ ? = What does it mean?

আং ভোঃ । = Yes, Dear, Sir.

এবমেব = just

অহং দেবালয়ং/কার্যালয়ং/বিপণিং গচ্ছামি = I am going to temple/office/market.

কিং চিরাদ্ দর্শনং ? = What is the matter ? You are not seen these days.

ভবন্তং কুত্রাপি দৃষ্টবান্ ।= I remember to have seen you somewhere.

ভবান্ সম্ভাষণশিবিরং আগতবান্ বা ? = Have you come to the conversation camp ?

তর্হি কুত্র দৃষ্টবান্ ? = In that case where have I seen you?

তর্হি তত্রৈব দৃষ্টবান্ ।= I must have seen you there in that case.

তথৈব অস্তু । = Let it be so/so be it.

জানামি ভোঃ । = I know it.

আম্, তৎ সত্যম্ । = Yes,that is right.

সমীচীনা সূচনা । = A good suggestion indeed.

কিংচিৎ এব । = A little.

কিমর্থং তদ্ ন ভবতি ? = Why can't that be done ?

ভবতু নাম । = Leave it at that.

ওহো ! তথা বা ? = Oh! Is that so ?

এবমপি অস্তি বা ? = Is it like this ?

অথ কিম্ ? = Then ?

নৈব কিল ! = No

ভবতু ! = Yes

আগচ্ছন্তু । = Come in.

উপবিশন্তু । = Please sit down.

সর্বথা মাস্তু । = Definitely no.

অস্তু বা ? = Can that be so ?

কিমর্থং ভোঃ ? = Why ?

প্রাপ্তং কিল ? = You have got it, haven't you ?

প্রয়ত্নং করোমি । = I will try.

ন শক্যতে ভোঃ । = No, I can't.

তথা ন বদতু । = Don't say that.

তত্র কোঽপি সন্দেহঃ নাস্তি । = There is no doubt about it.

তদ্ অহং ন জ্ঞাতবান্ । = I didn't know that.

কদা দদাতি ? = When are you going to give me ?

অহং কথং বদামি { m `}কদা ইতি{ m '} ? = How can I say when ?

তথা ভবতি বা ? = Can that be so ?

ভবতঃ সময়াবকাশঃ অস্তি বা ? = Are you free ?

অদ্য ভবতঃ কার্যক্রমঃ কঃ ? = What are your programmes for today ?

অরে ! পাদৌ / হস্তৌ কিং অভবৎ ? = Oh! What happened to your legs/arms?

বহুদিনেভ্যঃ তে পরিচিতাঃ । = I have known him for long ( shouldn't be'them' for 'him'? May be plural'te' is used for a VVIP))

তস্য কিয়দ্ ধৈর্যং/ধার্ষ্ট্যম্ ? = How dare he is ?

ভবান্ ন উক্তবান্ এব । = You have not told me..

অহং কিং করোমি ? = What can I do ?

অহং ন জানামি । = I don't know.

যথা ভবান্ ইচ্ছতি তথা । = As you wish/say.

ভবতু, চিন্তাং ন করোতু = Yes, don't bother.

তেন কিমপি ন সিধ্যতি । = There is no use/nothing hppenns on account of that.

সঃ সর্বথা অপ্রয়োজকঃ । = He is good for nothing.

পুনরপি একবারং প্রয়ত্নং কুর্মঃ । = Let us try once more.

মৌনমেব উচিতম্ । = Better be quiet.

তত্র অহং কিমপি ন বদামি । = I do not want to say anything in this regard/No comments, please/I must think before I say anything.

তর্হি সমীচীনম্ । = O.K. if that is so.

এবং চেৎ কথম্ ? = How to get on, if it is so ?

মাং কিঞ্চিৎ স্মারয়তু । = Please remind me.

তং অহং সম্যক্ জানামি । = I know him well.

তদানীমেব উক্তবান্ কিল ? = Haven't I told you already ?

কদা উক্তবান্ ভোঃ ? = When did you say so ?

যৎকিমপি ভবতু । = Happen what may.

সঃ বহু সমীচীনঃ = He is a good fellow.

সঃ বহু রূক্ষঃ । = He is very rough.

তদ্বিষয়ে চিন্তা মাস্তু । = Don't worry about that.

তথৈব ইতি ন নিয়মঃ । = It is not like that.

কর্তুং শক্যং, কিঞ্চিৎ সময়ঃ অপেক্ষতে । = I/We can do it, but require time.

এতাবৎ অপি কৃতবান্ ! = At least he has done this much !

দ্রষ্টুং এব ন শক্যতে । = Can't see it.

তত্রৈব কুত্রাপি স্যাৎ । = It may be somewhere there.

যথার্থং বদামি । = I am telling the truth.

এবং ভবিতুং অর্হতি । = This is O.K./all right.

কদাচিৎ এবমপি স্যাৎ । = It may be like this sometimes.

অহং তাবদপি ন জানামি বা ? = Don't I know that much ?

তত্র গৎবা কিং করোতি ? = What are you going to do there ?

পুনঃ আগচ্ছন্তু । = Come again.

মম কিমপি ক্লেশঃ নাস্তি । = It is no trouble (to me).

এতদ্ কষ্টং ন । = This is not difficult.

ভোঃ, আনীতবান্ বা ? = Have you brought it ?

ভবতঃ কৃতে কঃ উক্তবান্ ? = Who told you this ?

কিঞ্চিদনন্তরং আগচ্ছেৎ । = He/It may come sometime later.

প্রায়ঃ তথা ন স্যাৎ । = By and large, it may not be so.

চিন্তা মাস্তু, শ্বঃ দদাতু । = It is no bother, return it tomorrow.

অহং পুনঃ সূচয়ামি । = I will let you know.

অদ্য আসীৎ বা ? = Was it today ?

অবশ্যং আগচ্ছামি । = Certainly, I will come.

নাগরাজঃ অস্তি বা ? = Is Nagaraj in ?

কিমর্থং তৎ এবং অভবৎ ? = Why did it happen so ?

তত্র আসীৎ বা ? = Was it there ?

কিমপি উক্তবান্ বা ? = Did you say anything ?

কুতঃ আনীতবান্ ? = Where did you bring it from ?

অন্যৎ কার্যং কিমপি নাস্তি । = Don't have any other work.

মম বচনং শৃণোতু । = Please listen to me.

এতৎ সত্যং কিল ? = It is true, isn't it ?

তদ্ অহং অপি জানামি । = I know it myself.

তাবদ্ আবশ্যকং ন । = It is not needed so badly.

ভবতঃ কা হানিঃ ? = What loss is it to you ?

কিমর্থং এতাবান্ বিলম্বঃ ? = Why are you late ?

যথেষ্টং অস্তি । = Available in plenty.

ভবতঃ অভিপ্রায়ঃ কঃ ? = What do you say about it ?/What is your opinion ?

অস্য কিং কারণম্ ? = What is the reason for this ?

স্বয়মেব করোতি বা ? = Do you do it yourself ?

তৎ ন রোচতে ? = I don't like it.

উক্তং এব বদতি সঃ । = He has been repeating the same thing.

অন্যথা বহু কষ্টম্ । = It will be a big botheration if it is not so.

কিমর্থং পূর্বং ন উক্তবান্ ? = Why didn't you say it earlier ?

স্পষ্টং ন জানামি । = Don't know exactly.

নিশ্চয়ঃ নাস্তি । = Not sure.

কুত্র আসীৎ ভবান্ ? = Where were you ?

ভীতিঃ মাস্তু । = Don't get frightened.

ভয়স্য কারণং নাস্তি । = Not to fear.

তদহং বহু ইচ্ছামি = I like that very much.

কিয়ৎ লজ্জাস্পদম্ ? = What a shame ?

সঃ মম দোষঃ ন । = It is not my fault.

মম তু আক্ষেপঃ নাস্তি । = I have no objection.

সঃ শীঘ্রকোপী । = He is short-tempered.

তীব্রং মা পরিগণয়তু । = Don't take it seriously.

আগতঃ এষঃ বরাকঃ । = Here comes the miserable.

যুক্তে সময়ে আগতবান্ । = you have come at the right time.

বহু জল্পতি ভোঃ । = He talks too much.

এষা কেবলং কিংবদন্তী । = It is just gossip.

কিমপি ন ভবতি । = Nothing happens.

এবমেব আগতবান্ । = Just came to call on you.

বিনা কারণং কিমর্থং গন্তব্যম্ ? = Why go there unnecessarily ?

ভবতঃ বচনং সত্যম্ । = You are right.

মম বচনং কঃ শৃণোতি ? = Who listens to me ?

তদা তদ্ ন স্ফুরিতম্ । = It did not flash me then.

কিমর্থং তাবতী চিন্তা ? = Why so much botheration ?

ভবতঃ কিং কষ্টং অস্তি ? = Tell me, what your trouble is ?

ন, এবং ন ভবিতব্যং আসীৎ । = No, it should not have happened.

অন্যথা ন চিন্তয়তু । = Don't mistake / misunderstand.

❤মিত্র মিলনম্ ( Meeting the friends )❤

নমো নমঃ । = Good morning/afternoon/evening

কিং ভোঃ, দর্শনমেব নাস্তি ! = Hello, didn't see you for long !

ন, অত্রৈব সঞ্চরামি কিল ! = No, I have been moving about right here !

কিং ভোঃ, বার্তা এব নাস্তি ? = Hello, not to be seen for a long time !

কিং ভোঃ, একং পত্রং অপি নাস্তি ? = Hey, You haven't even written a letter !

বয়ং সর্বে বিস্মৃতাঃ বা ? = You have forgotten us all, Haven't you ?

কথং বিস্মরণং ভবতি ভোঃ ? = How can I forget you ?

ভবতঃ সঙ্কেতং এব ন জানামি স্ম। = I didn't know your address.

মহাজনঃ সংবৃত্তঃ ভবান্ ! = you have become a big man !

ভবান্ এব বা ! দূরতঃ ন জ্ঞাতম্ । = Is it you ? I couldn't recognise you from a distance.

হ্যঃ ভবন্তং স্মৃতবান্ । = I remembered you yesterday.

কিং অত্র আগমনম্ ? = What made you come here ?

অত্রৈব কিঞ্চিৎ কার্যং অস্তি । = I have some work here.

ৎবরিতং কার্যং আসীৎ । অতঃ আগতবান্ । = I am here as I have some urgent work.

বহুকালতঃ প্রতীক্ষাং করোমি । = I have been waiting for you for a long time.

যানং ন প্রাপ্তং, অত এব বিলম্বঃ । = Could not get the bus,hence late.

আগচ্ছতু ভোঃ, গৃহং গচ্ছামঃ । = Come, let us go home.

ইদানীং বা, সময়ঃ নাস্তি ভোঃ । = Now? No time, you know.

শ্বঃ সায়ং মিলামঃ বা ? = Shall we meet tomorrow evening ?

অবশ্যং তত্রৈব আগচ্ছামি । = I'll come there without fail.

ইদানীং কুত্র উদ্যোগঃ ? = Where do you work now ?

যন্ত্রাকারে উদ্যোগঃ । = I work in a factory.

গ্রামে অধ্যাপকঃ অস্মি । = I am a teacher in a village.

ইদানীং কুত্র বাসঃ ? = Where are you put up ?

এষঃ মম গৃহসঙ্কেতঃ । = This is my address.

যানং আগতং, আগচ্ছামি । = Bus has come, bye, bye.

অস্তু, পুনঃ পশ্যামঃ । = OK. Let us meet again.

পুনঃ অস্মাকং মিলনং কদা ? = When shall we meet again ?

পুনঃ কদা মিলতি ভবান্ ? = When are you going to meet me ? (again)

তদ্দিনে কিমর্থং ভবান্ ন আগতবান্ ? = Why didn't you come that day ?

বয়ং আগতবন্তঃ এব । = We have already arrived.

ভবতঃ সমীপে সংভাষণীয়ং অস্তি । = I have something to talk to you about.

ভবান্ অন্যথা গৃহীতবান্ । = You have mistaken me.

ভবন্তং বহু প্রতীক্ষিতবান্ । = I very much expected you.

বহুকালতঃ তস্য বার্তা এব নাস্তি । = No news from him for days.

ভবতঃ পত্রং ইদানীং এব লব্ধম্ । = I have just received your letter.

কিঞ্চিদ্দূরং অহমপি আগচ্ছামি । = I will walk with you for some distance.

মিলিৎবা গচ্ছামঃ । = Let us go together.

তিষ্ঠতু ভোঃ, অর্ধার্ধং কাফী পিবামঃ । = Wait, let's have a by-two [cutting] coffee (It appears to mean sharing one cup of coffee between two persons)

অস্তু, পিবামঃ । = Fine, let us have it.

স্থাতুং সময়ঃ নাস্তি । = No time to stay.

গমনাৎ অনুক্ষণমেব পত্রং লিখতু । = Write as soon as you reach there.

পুনঃ কদাচিৎ পশ্যামি । = Meet you again.

যদা কদা বা ভবতু, অহং সিদ্ধঃ । = I am ready any day.

তেষাং কৃতে মম শুভাশয়ান্ নিবেদয়তু । = Convey my good wishes to them/*him(Only if that person is a VIP).

কিং ভোঃ, এবং বদতি ? = Hey, why do you say so ?

কিঞ্চিৎ কালং তিষ্ঠতু । = Please wait for some time.

ভবান্ এব পরিশীলয়তু । = Think about it, yourself.

অত্র পত্রালয়ঃ কুত্র অস্তি ? = Where is the post office, here ?

কিয়দ্দূরে অস্তি ? = How far is it ?

বিত্তকোষঃ কিয়দ্দূরে অস্তি ? = How far is the bank ?

কিমর্থং এবং ৎবরা (সংভ্রমঃ) ? = Why so much of confusion ?

ইতোঽপি সময়ঃ অস্তি কিল ? = There is still time, isn't it ?

সর্বস্য অপি মিতিঃ ভবেৎ । = There should be some limit for everything.

কিয়দ্ ইতি দাতুং শক্যম্ ? = How much can I give him ?

কস্মিন্ সময়ে প্রতীক্ষণীয়ম্ ? = When shall I expect ?

গৃহে উপবিশ্য কিং করোতি ? = What are you going to do by sitting at home ?

ভবতঃ পরিচয়ঃ এব ন লব্ধঃ । = Could not recognize you.

কিং ভোঃ, বহু কৃশঃ জাতঃ ? = Hey, You have become very weak.

অবশ্যং মম গৃহম্ আগন্তব্যম্ । = Please do call on us.

সঃ সর্বত্র দর্বীং চালয়তি । = He pokes his nose everywhere.

যথা ভবান্ ইচ্ছতি । = I am game for whatever you say.

পরিহাসায় উক্তবান্ ভোঃ । = I said it in fun, You know.

এষঃ ভবতঃ অপরাধঃ ন । = It is not your fault.

নৈব, চিন্তা নাস্তি । = No, no trouble/botheration.

বয়ং ইদানীং অন্যদ্গৃহে স্মঃ । = We live in a different home now/Changed our residence.

ভবান্ মম অপেক্ষয়া জ্যেষ্ঠঃ বা ? = Are you elder to me ?

ওহো, মম অপেক্ষয়া কনিষ্ঠঃ বা ? = Younger to me, is it ?

ভবান্ বিবাহিতঃ বা ? = Are you married ?

নৈব, ইদানীমপি একাকী । = No, still a bachelor.

ভবতঃ পিতা কুত্র কার্যং করোতি ? = Where does your father work ?

সঃ বর্ষদ্বয়াৎ পূর্বমেব নিবৃত্তঃ । = He retired two years ago.

সঃ বৃদ্ধঃ ইব ভাতি । = He looks aged.

ভবন্তঃ সর্বে সহৈব বসন্তি বা ? = Do all of you live together ?

নৈব, সর্বে বিভক্তাঃ = No, we live separately.

ভবতঃ বয়ঃ কিয়ৎ ? = How old are you ?

ভবন্তঃ কতি সহোদরাঃ ? = How many brothers are you ?

বয়ং আহত্য অষ্টজনাঃ । = We are eight.

ভবান্ এব জ্যেষ্ঠঃ বা ? = Are you the eldest ?

মম একঃ অগ্রজঃ অস্তি । = I have an elder brother.

সঃ ইদানীমপি বালঃ । = He is still a boy.

ভবতঃ অনুজায়াঃ কতি বর্ষাণি ? = How old is your younger sister ?

ভবান্ মা দদাতু, মা স্বীকরোতু । = Neither give, nor take anything.

অন্যং কমপি ন পৃচ্ছতু । = Don't ask anyone except me.

তর্হি সর্বং দায়িৎবং ভবতঃ এব । = In that case the entire responsibility is yours.

সর্বত্র অগ্রে সরতি । = He takes the initiative in everything.

ভবন্তং গৃহে এব পশ্যামি । = I will see you in your house.

সঃ নিষ্ঠাবান্ । = He is very orthodox.

যাবদহং প্রত্যাগচ্ছামি, তাবদ্ প্রতীক্ষাং করোতু । = Wait till I come.

দ্বয়োঃ একঃ আগচ্ছতু । = Either of the two come.

তস্য কৃতে বিষয়ঃ নিবেদিতঃ বা ? = Have you informed him about the news?

তস্য কৃতে সঃ অত্যন্তং প্রীতিপাত্রম্ । = He is closely related to him.

ভবতা এতদ্ ন কর্তব্যম্ । = You should not do this.

যদি সঃ স্যাৎ....= Had he been here...

অবশ্যং আগন্তব্যং, ন বিস্মর্তব্যম্ । = Don't forget, please do come.

কিয়ৎ কালং তিষ্ঠতি ? = How long will you be here?

এষা বার্তা মম কর্ণমপি আগতা । = I have heard of this news.

সঃ স্তোকাৎ মুক্তঃ । = He escaped narrowly.

ভবন্তং দ্রষ্টুং সঃ পুনঃ আগচ্ছতি কিল ? = He is going to come back to see you. Isn't he ?

অহং কিমর্থং অসত্যং বদামি ? = Why should I tell a lie ?

ভবান্ অপি এবং বদতি বা ? = Of all the people are you going to say this ?

ভবান্ এবং কর্তুং অর্হতি বা ? = Can you do this ?

ভবান্ গচ্ছতু, মম কিঞ্চিৎ কার্যং অস্তি । = You proceed, I have some work.

বৃথা ভবান্ চিন্তাং করোতি । = You just worry unnecessarily.

দৈবেচ্ছা তদা আসীৎ, কিং কুর্মঃ ? = It was God's will. What shall we do ?

অহং অন্যদ্ উক্তবান্, ভবান্ অন্যদ্ গৃহীতবান্ । = I told you one thing. You understood it differently.

এতাবদ্ অনৃতং বদতি ইতি ন জ্ঞাতবান্ । = I never expected that he lies so much.

প্রমাদতঃ সংবৃত্তম্, ন তু বুদ্ধ্যা । = I did not do it purposely. It was just accidental.

এষঃ একঃ শনিঃ । = This fellow is a bugbear.

ভবদুক্তং সর্বমপি অঙ্গীকর্তুং ন শক্যম্ । = I cannot agree with all you say.

অহং গন্তুং ন শক্নোমি । = I cannot go.

বিষয়স্য বর্ধনং মাস্তু । = Don't escalate the matter.

সর্বেঽপি পলায়নশীলাঃ । = All these fellows take to their heels in the face of danger.

অসম্বদ্ধং মা প্রলপতু । = Don't talk foolishly.

সর্বস্য অপি ভবান্ এব মূলম্ । = You are the root cause of all these.

সঃ সুলভেন তস্য জালে পতিতবান্ । = He fell into his trap easily.

অস্মাকং মিলনানন্তরং বহু কালঃ অতীতঃ । = It is a long time since we met.

ইদানীং আগন্তুং ন শক্যতে । = I cannot come now.

ভবান্ অপি অঙ্গীকরোতি বা ? = Do you agree ?

ভবান্ অপি বিশ্বাসং কৃতবান্ ? = Did you believe that ?

সঃ বিশ্বাসয়োগ্যো বা ? = Is he trustworthy ?

কিঞ্চিৎ সাহায়্যং করোতি বা ? = Would you mind helping me a bit ?

সময়ঃ কথং অতিশীঘ্রং অতীতঃ ! = How quickly the time passed !

যুক্তে সময়ে আগতবান্ । = You have come at the right time.

এক নিমেষং বিলম্বঃ চেৎ অহং গচ্ছামি স্ম । = I would have left if you were late by a minute.

অহমপি ভবতা সহ আগচ্ছামি বা ? = Shall I come with you ?

কিঞ্চিৎ কালং দ্বিচক্রিকাং দদাতি বা ? = Would you mind, lending me your bicycle for a few minutes ?

ইদানীং ময়া অপি অন্যত্র গন্তব্যম্ । = I have to go somewhere now.

ভবান্ স্বকার্যং পশ্যতু । = You mind your business.

শীঘ্রং প্রত্যাগচ্ছামি । = I'll be back in a short while.

আবশ্যকং চেৎ শ্বঃ আনয়ামি । = If you want it, I shall bring it tomorow.

সর্বস্বত্ত্ব-

🇧🇩 বাংলাদেশ অগ্নিবীর 🇧🇩

Post a Comment

3Comments
  1. ওঁ শুভ মস্তুঃ

    ReplyDelete
  2. অনুপ রায় মৃদুলApril 14, 2021 at 10:56 PM

    মহান্ সন্তোষঃ

    ReplyDelete
Post a Comment