Max Muller, যিনি আর্যবাদের মূল প্রবক্তা, তিনি 1872 সালে স্ট্রেসবার্গ বিশ্ব বিদ্যালয়ের এক বক্তৃতায় বললেন, আর্যভাষার অস্তিত্ব থাকলেও আর্যজাতি বা আর্য রক্তের কথা বলা অবৈজ্ঞানিক [There are Aryan and Semitic languages but it is unscientific.. to speak of Aryan race, Aryan blood and Aryan skulls...]।



তবে এসব কথা আলোচনা করার আগে আমাদের জানা দরকার এই ‘আর্য তত্ত্ব’ বিষয়টি কি এবং এর উদ্ভব ও বিকাশ হল কীভাবে? অষ্টাদশ শতাব্দীতে[১৭০০–] তিন শ্রেণির ইউরোপীয় মানুষ ভাগ্যান্বেষণে ভারতে আসতে লাগল।



সেসময় ইউরোপ নবজাগরণের মধ্য দিয়ে এসেছে এবং সাহিত্য, বিজ্ঞান, শিল্প সর্বক্ষেত্রে-ই পারদর্শিতার চূড়ান্ত শিখরে বসে থেকে তারা পৃথিবীর অন্যান্য মানুষদের অশিক্ষিত, বর্বর বলে মনে করছেন। সর্ববিষয়ে ভারতের মানুষদের তারা অনুন্নত জাতি হিসেবেই দেখছিলেন। কিন্তু গোল বাধল এদেশের মাটিতে খুঁজে পাওয়া বৈদিক সাহিত্যিক নিদর্শগুলি, যা রচনা ও অভ্যাস করার জন্য যে উন্নত, সভ্য ও শিক্ষিত মানুষদের প্রয়োজন তা সেইসময় ভারতের মাটিতে খুঁজে পাওয়া যাচ্ছিল না। ঐসব বৈদিক সাহিত্যগুলিতে 'আর্য' শব্দটি পাওয়া যাচ্ছিল যা একশ্রেণির মানুষ সম্পর্কে প্রয়োগ করা ছিল।
১৬০০ সাল থেকে ভারতে ইউরোপীয়রা আসতে শুরু করেছিল। মিশনারীরা তার একটু আগে থেকেই ভারতে আসছিল। Robert De Noboli, যিনি ১৬০৬ সালে এদেশে আসেন, তার লেখা থেকে জানা যায় ১৫৫৯ সালে গোয়ার মিশনারীগণ এক খ্রিস্টধর্ম গ্রহণকারী ব্রাহ্মণের কাছ থেকে ভারতীয় শাস্ত্র তথা দর্শন গ্রন্থগুলি অধ্যয়ন করেন। উদ্দেশ্য অবশ্য ছিল ব্রাহ্মণদের তর্কযুদ্ধে আহ্বান করা।
১৬৯৭ সালে একদল ফরাসি জেসুইট মিসনারী এলেন। তাদের মধ্যে Father Pons 198০ সালে ব্রাহ্মণ্য গ্রন্থগুলির এক তালিকা প্রস্তুত করেন। এরপর ১৭৯০ সালে Johann Philip Wesdin নামক এক জার্মান পণ্ডিত একটি সংস্কৃত ব্যাকরণ পুস্তক রচনা করেন।

প্রথমদিকে ভারতীয় সাহিত্য সম্ভারের বিস্তৃত জ্ঞান যতই ইউরোপে ছড়িয়ে পড়ছিল, ইউরোপীয় পণ্ডিতদের মধ্যে ভারত সম্পর্কে এক উচ্চকিত ধারণার জন্ম দিচ্ছিল। দুই বিখ্যাত ইউরোপীয়ান পণ্ডিত ভলতেয়ার ও স্লেগেল-এর দুটি বক্তব্য [Source: 'The Invasion That never was : Michel Danino & Sujata Nahar; page 12-13 & 90-91] এক্ষেত্রে প্রাসঙ্গিক।

'I am convinced that everything has come down to us from the banks of the Ganges- astronomy, astrology. metepsychosis etc' [জ্যোতির্বিদ্যা, জ্যোতিষের মতন সবকিছুই গঙ্গা নদীর তীর থেকেই এসেছে বলে আমি বিশ্বাস করি]।

Everything without exception is of Indian origin whether directly or indirectly, all nations are originally nothing but Indian colonies.' [সবকিছুই প্রত্যক্ষ বা পরোক্ষভাবে ভারত থেকেই উদ্ভূত এবং সব দেশগুলো ভারতের উপনিবেশ]।
কিন্তু অন্যান্য ইউরোপীয় পণ্ডিতদের এমনধারা মতামত ভারতে ক্রমবিস্তারশীল ব্রিটিশ সাম্রাজ্যবাদের সহায়ক শক্তি রূপে পরিগণিত হচ্ছিল না। East India Co-এ 'Divide and Rule' এবং মিশনারী-দের 'Divide and Convert পরিকল্পনার আকারে ভারতে প্রযুক্ত হচ্ছিল। ফলে ভারতের অতীত সম্পর্কিত এমন একটি মতবাদের প্রয়োজন হয়ে পড়ল যা ব্রিটিশ শাসনের পথকে প্রশস্ত করবে।


'a literature admitted to be of small intrinsic value... (one) that inculcates the most serious erosion of the most important subjects' [এ সাহিত্যের অতি নগণ্য মূল্য আছে এবং বহু বিষয়ে ভুল তথ্যে ভর... [Source: India: A World in transition By B. P. Lamb; page-194]
ভারতীয়দের ভবিষ্যৎ সম্পর্কেও তার পরিস্কার মতামত ছিল। তিনি এদেশেই ইংরেজিশিক্ষিত একদল মানুষ তৈরি করতে চাইলেন যারা সর্ববিষয়ে ব্রিটিশরাজের পদাঙ্ক অনুসরণ করবে। '1835 Minute-এ তিনি বললেন যে তিনি চান,
পাশ্চাত্য শিক্ষাপদ্ধতিতে একদল শিক্ষিত ভারতীয় শ্রেণি সৃষ্টি করতে যারা রক্তে ও গাত্রবর্ণে ভারতীয় হলেও নীতি, মত ও রুচিতে হবে ইংরেজ (to create Indian elite through western style of education... Indian in blood and colour, but English in taste, in opinion, in morals, in intellect']

‘বেদের অনুবাদ অনেকাংশে ভারতের ভাগ্য নির্ধারণ করবে। ওদেশের লক্ষ লক্ষ লোক মুক্তির পথ খুঁজে পাবে। বেদই তাদের ধর্মের মূলে। এই মুলটা কি দেখানো গেলে, আমি নিশ্চিত, ৩০০০ বছর ধরে যা কিছু উদ্ভূত হয়েছে তা মূলোৎপাটিত হবে' ('...it is the only way of uprooting all that has sprung from it during the last three thousand years'- Life and letters of Friedrich MaxMuller from 'MaxMuller Exposed by Brahma Dutt Bharati ) ।
ইতিপূর্বে ওয়ারেন হেস্টিংস-এর আমলে (১৭৭৩–) ইউরোপীয়ানদের সংস্কৃতচর্চা শুরু হয়। হেস্টিংস নিজে উদ্যোগ নিয়ে আনলেন চার্লস উইলসকিল-কে। ইনি বেনারসে গিয়ে সংস্কৃতচর্চা করলেন এবং ১৭৮৫ সালে ‘ভগবতগীতা’-র ইংরেজি অনুবাদ প্রকাশ করলেন।
ইতিমধ্যে ১৭৮৬ সালে উইলিয়ম জোন্স (যিনি এশিয়াটিক সোসাইটির অন্যতম প্রতিষ্ঠাতা ও সভাপতি) সংস্কৃত, গ্রীক, ল্যাটিন, জার্মান ভাষাগুলি একটি বিশেষ ভাষাগোষ্ঠীভূক্ত একথা ঘোষণা করলেন। জোন্স কর্তৃক প্রভাবিত হয়ে থনাস ইয়ং (পদার্থবিজ্ঞানী তথা মিশরতত্ত্ববিদ) ইন্দো-ইউরোপীয়ান' এই পরিভাষাটি প্রথম ব্যবহার (The Quarterly Review: 1813) করলেন। এই শব্দটির সাহায্যে তিনি উপরোক্ত ভাষাসমূহের একটি সাধারণ উৎস খুঁজে বের করার চেষ্টা করলেন। খুব অল্পদিনে এই ধারণার উৎপত্তি হল যে ইন্দো ইউরোপীয় জাতিই হল এসব ভাষাসমূহের স্রষ্টা। (1818 সালে জার্মান ভাষাবিদ Klaproth 'ইন্দো-জার্মানীয়' পরিভাষাটি ব্যবহার করলেন) তারা আদিতে একটি জায়গায় বাস করত।

১৮২০ সালে, জ. জি. রোড (Rhode) এই আদিস্থলকে নির্দ্ধারণ করলেন মধ্য এশিয়ায়। ১৮৪০ সালে এফ. আ. পট (Pott) হিন্দুকুশ এবং ওক্সাস উপত্যকাকে আদি স্থান বললেন। জ ভন কালেপ্রাথ (Caleprath) আবার বললেন ‘ইন্দো-ইউরোপীয়' শব্দটির বদলে ‘ইন্দো-জার্মানিক’ শব্দটি বেশি যুক্তিযুক্ত।
১৮৩৫ সালে ফ্রাঞ্জ বপ [Franz Bopp] তুলণামূলক ভাষাতত্ত্বের এক বই লিখে ফেললেন। সংস্কৃত শব্দমণ্ডলীর সাথে ইউরোপীয় ভাষার শব্দের সাদৃশ্য ইউরোপীয় পণ্ডিতদের এই ধারণার দিকে ঠেলে দিচ্ছিল যে ইউরোপই আদি বৈদিক ভাষার জন্মস্থান এবং পরবর্তীকালে এই ভাষা (বৈদিক-সংস্কৃত) ও ভাষাবাহক জনগোষ্ঠী ইউরোপ থেকে ভারতে চলে আসেন। বপ-এর কাছে জার্মান পণ্ডিতদ্বয় স্লেগেল এবং ম্যাক্সমূলার সংস্কৃত ভাষা শিক্ষা করেন।
ম্যাক্সমূলার ছয় খণ্ডে ঋক বেদ অনুবাদ করা ছাড়াও তুলনামূলক ভাষাতত্ত্ব ও ভারতীয় দর্শনের উপর আরও গ্রন্থ রচনা করলেন। তিনি ১৮৫৭ সালে লিখলেন 'A History of Ancient Sanskrit Literature'। এতে তিনি ‘ইন্দো-ইউরোপীয়’ পরিভাষার সাথে ‘Aryan' শব্দটি যুক্ত করলেন। তিনি বললেন— ইন্দো-ইউরোপীয় ভাষাসমূহের উৎস যারা তাদের ইন্দো ইউরোপীয়’ বা ‘ইন্দো-জার্মানিক’ না বলে বলা উচিত ‘আর্য'। কারণ যারা ভারতবর্ষ আক্রমণ করেছিল তাদের ভাষা ছিল সংস্কৃত এবং তারা নিজেদের ‘আর্য’ হিসেবে চিহ্নিত করত। এরাই হলেন হিন্দু, পারশিক, গ্রীক, রোমান, শ্লাভ, কেল্ট ও জার্মানদের পূর্বপুরুষ। এই আর্যজাতি ইউরোপে উদ্ভূত এবং নানা দলে দক্ষিণে, দক্ষিণ-পশ্চিমে এবং পশ্চিমে সভ্যতা বিস্তার করতে করতে আরমেনিয়া, পারস্য হয়ে ভারতবর্ষে এসে পড়ে।
এর মধ্যে জার্মান ভাষাতত্ত্ব ও জাতিতত্ত্ববিদ Kerl Penka প্রাচীন আর্যদের ‘dolichocephalic (দীর্ঘকপালি) leptorhine type' বলে বর্ণনা করেছেন, আবার পরবর্তীকালে (১৯০১) ভারতের জাতিতত্ত্ব সংকলন বিভাগের অধ্যক্ষ হার্ভার্ট রিসলে জাঠ ও রাজপুতানার লোকেদের মধ্যে পেঙ্কা বর্ণিত আর্য লক্ষণ খুঁজে পেলেন।
ম্যাক্সমুলার আর্যজাতিতত্ত্বের প্রচারের পাশাপাশি দ্বিতীয় এক গুরুত্বপূর্ণ কাজ করলেন— সেটি হল ঋক বেদাদি গ্রন্থের কাল নির্ণয়। তিনি এক অবোধ্য কারণে একাদশ শতকের কাশ্মীরী পণ্ডিত সোমদেব ভট্ট রচিত ‘কথাসরিতসাগর’ নামক এক গ্রন্থ থেকে এক ভৌতিক কাহিনি থেকে নন্দ রাজার এক মন্ত্রী ‘বররূচি' সম্পর্কিত বর্ণনাটি গ্রহণ করলেন, যে বররুচি পূর্ব জন্মে কাত্যায়ণ নামে পরিচিত ছিল।

১. আর্যরা ভারতে এসেছিল ১৫০০ BC নাগাদ উত্তর-পশ্চিম সীমান্ত দিয়ে
২. ঋগ্বেদ হল প্রাচীনতম গ্রন্থ
৩. সমগ্র বৈদিক সাহিত্যের চারটি স্তর বা কালপর্যায়, যথা— ছন্দ, মন্ত্র, ব্রাহ্মণ ও সূত্র
৪. প্রাচীন সাহিত্যের প্রতিটির কালপর্যায় ছিল আনুমানিক দুশ বছর
৫. সোমদেবের গ্রন্থের ব্যাখ্যা অনুসারে সূত্র রচনার কাল মৌর্যযুগের সমসাময়িক
৬. বেদের চারটি স্তর পার হতে লেগেছিল ২০০ x ৪ = ৮০০ বছর। সূত্রযুগকে ৪০০ BC ধরে নিয়ে ঋক বেদ রচনাকাল হল ৪০০+৮০০ = ১২০০ BC
সোমদেব রচিত ‘কথাসরিতসাগর’ নামক গ্রন্থের কাণভূতি নামক এক ভূত বা অশরীরি প্রকৃতপক্ষে বররূচি-কাত্যায়ণ-এর কাহিনি শুনিয়েছিল। অতএব কাণভৃতি নামক ভূতের সাক্ষ্যে ভারতবর্ষের প্রাচীন ইতিহাস রচিত হল।


১৮৯০ নাগাদ জানালেন—
১. বেদের যে কাল তিনি নির্ণয় করেছেন তা হল ন্যূনতম ২. বেদের সঠিক কাল নির্ণয় করা অসম্ভব এবং সর্বশেষে৩. আর্য জাতি বলে আসলে কিছু হয় না।[1. 'I have repeatedly dwell on the merely hypothetical character of dates, which I have ventured to assign to the first period of vedic literature. All I have claimed for them has been that they are minimum dates and that the literary productions of each period which still exist or which formerly existed could hardly be accounted for within shorter limits of time than those suggested'2. whether the vedic hymns were composed (in) 1000 or 1500 or 2000 or 3000 BC, no power on earth will ever determine'3. 'To me an ethnologist who speaks of an Aryan race, Aryan blood, Aryan eyes and hair, is as great a sinner as a linguist who speaks of a dolicho cephalic dictionary... - Physical Religion, 1891, London; Longman]
অবশেষে সেই কথা দিয়ে শেষ করতে হয় যা দিয়ে এই রচনা শুরু হয়েছিল— There are Aryan and Sematic languages, but as it is unscientific... to speak of Aryan race, Aryan blood and Aryan skulls...’ ততদিনে অবশ্য British East India Company-র শাসন আর নেই এবং ব্রিটিশ সরকারের কাছে ম্যাক্সমূলারের প্রয়োজন ফুরিয়ে এসেছে।
[ চলবে ]
সন্দর্ভ-
১। আর্য দিগন্তে সিন্ধু সভ্যতা - রজত পাল
২। ম্যাক্সমুলার এক্সপোজড - পণ্ডিত রাজেন্দ্র জিজ্ঞাসু
৩। Physical Religion - F. MaxMuller.
৪। India : A World in Transition - B.P. Lamb
৫। Aryan and British India, 1997
৬। The Invasion That never was - M. Danino & Sujata Nahar.
ঈশ্বর আপনাকে উত্তম পুরস্কার দিক!
ReplyDeletehttps://www.thehindu.com/society/history-and-culture/theres-no-confusion-the-new-reports-clearly-confirm-arya-migration-into-india/article61986135.ece
ReplyDelete